昆士蘭大學(xué)(世界排名I申請(qǐng)條件I留學(xué)費(fèi)用)的?;找越鹕転榈?;紋章為象征騎士精神與南十字星座的蔚藍(lán)十字勛章,由昆士蘭州旗上的“馬耳他十字”演變而來(lái);以及代表學(xué)識(shí)的書(shū)。?;障路降睦∥母裱詣t是昆士蘭大學(xué)的校訓(xùn)。圣盧西亞校區(qū)的主要建筑是福根?史密斯大樓(Forgan Smith Building),是以時(shí)任昆士蘭州州長(zhǎng)之名命名的,在州長(zhǎng)的支持下,其于1938年開(kāi)建,于1939年竣工。在第二次世界大戰(zhàn)期間,福根?史密斯大樓一度被軍隊(duì)所征用,成為軍隊(duì)指揮所。
[昆士蘭大學(xué)]2022年QS世界大學(xué)綜合排名第47名
昆士蘭大學(xué)(世界排名I申請(qǐng)條件I留學(xué)費(fèi)用)位居2022QS世界大學(xué)排名第47位?,2022U.S. News世界大學(xué)排名第36位,2022泰晤士高等教育世界大學(xué)排名第54位,2021軟科世界大學(xué)學(xué)術(shù)排名第51位;2020萊頓世界大學(xué)排名第37位,2020MoocLab世界大學(xué)排名第12位;2020泰晤士高等教育世界大學(xué)聲譽(yù)排名第81-90段?。
昆士蘭大學(xué)文學(xué)院開(kāi)設(shè)的翻譯學(xué)下設(shè)兩個(gè)專業(yè)Master of Arts in Japanese Interpreting and Translation(日語(yǔ)口譯與翻譯碩士) ,Mater of arts in Translation and Interpreting(English and Chinese)(英漢翻譯與翻譯藝術(shù)),其中Mater of arts in Translation and Interpreting(Englis and Chinese)被澳大利亞翻譯認(rèn)可局定為澳洲翻譯認(rèn)可局(NAATI)認(rèn)可課程。這就意味著,如果學(xué)生在規(guī)定的課程中獲得優(yōu)良的成績(jī)就可以自動(dòng)獲得澳洲翻譯認(rèn)可局的認(rèn)可證書(shū)。有了這張證書(shū),就可以在澳大利亞的各個(gè)領(lǐng)域從事翻譯工作,成為澳大利亞認(rèn)可的翻譯員。
以上是關(guān)于考昆士蘭大學(xué)碩士難嗎相關(guān)的留學(xué)申請(qǐng)信息,希望對(duì)打算申請(qǐng)去昆士蘭大學(xué)讀碩士的同學(xué)有幫助,指南者留學(xué)院校庫(kù)詳細(xì)介紹昆士蘭大學(xué)碩士院校信息、專業(yè)排名、學(xué)制學(xué)費(fèi)、申請(qǐng)要求、課程設(shè)置等詳細(xì)信息。
已掃碼
等待確認(rèn)登錄
請(qǐng)使用微信掃描二維碼登錄