Manchester的Translation and Interpreting Studies全稱(chēng)是The University of Manchester的MA Translation and Interpreting Studies ,即曼徹斯特大學(xué)翻譯與口譯研究文學(xué)碩士,下面將詳細(xì)介紹Manchester的Translation and Interpreting Studies的培養(yǎng)計(jì)劃、Manchester的Translation and Interpreting Studies的課程介紹(英文版),課程介紹(中文版)、Manchester的Translation and Interpreting Studies的研究生申請(qǐng)要求。
曼徹斯特大學(xué)
曼徹斯特大學(xué)翻譯與口譯研究文學(xué)碩士項(xiàng)目旨在使你掌握從事翻譯工作或其他需要跨文化交流專(zhuān)業(yè)知識(shí)的職業(yè)所需的知識(shí)和技能。適合正在考慮從事語(yǔ)言服務(wù)工作的學(xué)生。
曼徹斯特大學(xué)翻譯與口譯研究文學(xué)碩士項(xiàng)目涵蓋商業(yè)翻譯,視聽(tīng)翻譯,創(chuàng)作,文學(xué)翻譯,翻譯項(xiàng)目管理,技術(shù)翻譯,為國(guó)際組織進(jìn)行翻譯。學(xué)生也可以選擇發(fā)展商業(yè)和公共服務(wù)的對(duì)話口譯技能。課程還提供翻譯技術(shù)方面的實(shí)用培訓(xùn),包括字幕工具、翻譯記憶、術(shù)語(yǔ)管理和機(jī)器翻譯。
1、Translation and Interpreting Studies I
2、Research Methods (Translation and Interpreting Studies) I
3、Research Methods (Translation Studies) II
4、Audiovisual Translation I
5、Literary Translation: Contexts and Challenges
6、Commercial Translation
7、Translating for International Organisations
8、Translation Technologies
9、Public Service Interpreting
10、Dialogue Interpreting for Business
11、Translation and Media Culture
1、翻譯與口譯研究I
2、研究方法(筆譯研究)
3、研究方法(翻譯研究)II
4、視聽(tīng)翻譯
5、文學(xué)翻譯:語(yǔ)境與挑戰(zhàn)
6、商業(yè)翻譯
7、國(guó)際組織翻譯
8、翻譯技術(shù)
9、公共服務(wù)口譯
10、商務(wù)對(duì)話翻譯
11、翻譯與媒體文化
學(xué)制1年,學(xué)費(fèi)19,000英鎊/年,雅思7.0(寫(xiě)作不低于7.0),托福100 (寫(xiě)作不低于25)
ivjr.cn/majr_52638