香港浸會大學(xué)翻譯與雙語溝通文學(xué)碩士介紹

指南者留學(xué) 2018-08-22 17:59:59
香港浸會大學(xué)翻譯與雙語溝通文學(xué)碩士是申請去香港留學(xué)的熱門專業(yè),那么香港浸會大學(xué)翻譯與雙語溝通文學(xué)碩士的申請要求是什么呢?香港浸會大學(xué)翻譯與雙語溝通文學(xué)碩士的課程設(shè)置是怎樣的呢?下面指南者就香港浸會大學(xué)翻譯與雙語溝通文學(xué)碩士申請要求及課程設(shè)置這兩方面給大家做一個詳細的介紹,希望可以給準備申請的同學(xué)帶來一些有用的建議。
香港浸會大學(xué)翻譯與雙語溝通文學(xué)碩士申請要求及課程設(shè)置

香港浸會大學(xué)翻譯與雙語溝通文學(xué)碩士課程旨在提供研究生水平和主要目標群體的需求,重點突出和有力的翻譯和雙語溝通培訓(xùn)。為那些考慮在學(xué)術(shù)界追求職業(yè)的人提供翻譯研究學(xué)科的學(xué)術(shù)介紹;和為那些在不同或相關(guān)領(lǐng)域進行培訓(xùn)的人們提供擴大知識面的機會,了解翻譯學(xué)科的研究方法和研究方法以及總體景觀,使他們能夠加入學(xué)術(shù)界并加強這個快速增長的學(xué)科的跨學(xué)科層面。

香港浸會大學(xué)翻譯與雙語溝通文學(xué)碩士申請要求

學(xué)位要求:申請人須持有認可大學(xué)的學(xué)士學(xué)位或同等專業(yè)資格。

語言要求:托福成績最低94分(internet-based);雅思成績7分以上。英語六級520分以上,or TEM-8成績60分或以上;能夠以中文(普通話或廣東話)進行高級交流,并提供具有以下資質(zhì)的中文能力證明:AS漢語言文化課(D)以上;要么以漢語為指導(dǎo)教學(xué)學(xué)士學(xué)位。

申請材料:申請人所接受的第一學(xué)位原始成績單的副本;兩位熟悉申請人學(xué)業(yè)成績和/或?qū)I(yè)工作的社區(qū)良好推薦人的信件;和兩個300字的自我陳述,一個英文和一個中文,概述了申請人的學(xué)術(shù)興趣和目標。

香港浸會大學(xué)翻譯與雙語溝通文學(xué)碩士課程設(shè)置

該計劃提供一年全職模式和兩年兼職模式。

該課程包括口譯方向,實用方向和研究方向(按字母順序列出),旨在滿足三組接班人的需求。口譯方向?qū)W⒂诳谧g和相關(guān)技能的培訓(xùn)。實用方向,如其名稱所示,強調(diào)實踐。更重要的是,它旨在幫助學(xué)生加強他們的批判性思維,發(fā)展雙語和雙重文化的感覺。研究方向為希望進一步研究翻譯研究或致力于紀律事業(yè)的人們提供堅實的基礎(chǔ)。

大陸本科 海外本科
  • {{item.college_name}}
搜索的學(xué)校不存在
搜索中...
{{item}}
{{ item.name }}

香港浸會大學(xué)翻譯與雙語溝通文學(xué)碩士申請要求及課程設(shè)置  相關(guān)文章