新南威爾士大學翻譯學介紹

指南者留學 2018-08-22 17:56:52
新南威爾士大學翻譯學是申請去澳大利亞留學的熱門專業(yè),那么新南威爾士大學翻譯學到底怎么樣呢?新南威爾士大學翻譯學的專業(yè)設(shè)置又是什么呢?下面指南者就新南威爾士大學翻譯學專業(yè)設(shè)置這方面給大家做一個詳細的介紹,希望可以給準備申請的同學帶來一些有用的建議。
新南威爾士大學翻譯學怎么樣?專業(yè)設(shè)置介紹

新南威爾士大學翻譯學碩士專業(yè)更注重培養(yǎng)學生的翻譯水平,它包括5門必修,3門選修課。必修課全部是翻譯專業(yè)課,選修課就包括會議翻譯、研究、實習、NAATI考前強化等。值得一提的是,新南威爾士的實習課程更鼓勵學生和社會科學學科結(jié)合起來,比如和攻讀社工專業(yè)的學生一起完成一些社會調(diào)查等,對強化學生參與社會事務(wù)的意識,應(yīng)該會比其它學校走得更遠些。

新南威爾士大學翻譯學專業(yè)設(shè)置

自2013年起,新南威爾士大學開設(shè)的下列課程已經(jīng)被澳大利亞翻譯資格認可局(NAATI)所認證:

1.文學碩士(口譯與筆譯研究)專業(yè)水準的(雙向)法語、德語、印度尼西亞語、日語、韓語、老撾語、俄語和西班牙語翻譯。

2.文學碩士(中文-英文翻譯)專業(yè)水準的(雙向)筆譯:

希望申請澳大利亞翻譯資格認可局在專業(yè)水準的中文-英文翻譯資格認證的學生,必須順利完成以下五門主修課(包含一門專業(yè)實習課)以及三門選修課(共48個學分)并達到每門課不低于70%的成績。另外學生還必須達到不低于70%的澳大利亞翻譯資格認可局資格認證考試成績。

3.文學碩士(口譯與筆譯研究)和研究生證書(中文-英文翻譯)專業(yè)水準的(雙向)中文-英文筆譯和普通話口譯:

希望申請澳大利亞翻譯資格認可局在專業(yè)水準的中文-英文翻譯和普通話口譯資格認證的學生,必須順利完成以下十門主修課以及兩門選修課(共72個學分)并達到每門課不低于70%的成績。另外學生還必須達到不低于70%的澳大利亞翻譯資格認可局資格認證考試成績。

大陸本科 海外本科
  • {{item.college_name}}
搜索的學校不存在
搜索中...
{{item}}
{{ item.name }}